先日長女がおもむろに話してきました。
「私の彼氏、このブログで日本語の勉強するって言ってるよ」
え!?!?なんですって??
ちょっと待って?私の日本語、とっても口語だよ?勉強できるようなスタイルじゃないよ?
「それがいいんだって。日常で使える日本語を学びたいからって」
ああ、なるほど。。。確かにそういう目的でなら。。。
まあ、確かにそんなに悪くない?。
と納得はしたものの
ほんとに私のこの日本語で勉強になるのだろうか??
一応、このブログサイト Blogger はTranslation 機能が付いているので、オリジナルの日本語で読んでから英語で確認もできるし、その逆もできる。
が、私の日本語って言い回しがとっても文章的でないので翻訳機能がうまく働かないけど、大丈夫?
(この私の日本語の欠点は
次女が紹介した友達やその彼氏に英語で読まれても(事実)そもそも翻訳がおかしいので
- 私の本当の英語能力もばれなければ、
- (自分の暴露を)すべて理解されて恥ずかしい思いをすることもなく済む
長女の彼氏の場合、まあ翻訳が変でわからなくても
私が書く身の回りのことは同じ町に住んでいる彼にとっても比較的身近な事だし、不明な点は彼女である長女に質問できるし
私の英語能力の所為で、おしゃべりではうまく進まない親近感がこれを読んでもらう事で進むかも?
うん、なるほど。
彼にとっては教材として悪くないのかもしれない。
・・・なぁあんて、納得しつつ
あんまり変なこと書けないなぁと身の引き締まる思いでおりますw。
(このことを聞いた瞬間、慌てて過去のブログの記事を思い返して「ん、大丈夫。かな?」とチェックしましたw)
なんて書きながら、今想像して笑っちゃったのは
長女や次女の彼氏君達が、このブログで日本語勉強して、私のこの口調が移って、彼らがこんな風にしゃべりだしたら怖すぎる(爆)。
という事。
まあ、彼らがいくら勉強したとしてもアメリカにいながらこの口調でしゃべれるほどにはならないと思うので問題ないと思いますがw。
ブログを書き始めた頃に読んでくれた次女の彼氏君が今も読んでいるのかは知りませんが、少なくとも長女の彼氏君が教材にしてくれるというのは
ちょっと恥ずかしいけれども
ブログを書き続けるいいモチベーションになります。
最近、投稿頻度が落ちていますが、頑張ろうっと^^。
******************
読んでいただきありがとうございました。
にほんブログ村のランキングに参加しています。
宜しければ、以下のバナーをポチって頂けると有難いです。

0 件のコメント:
コメントを投稿