Sumo Mandarin (でこぽん)

1/30/2022

アメリカ生活 日常

先日、たまに行くスーパーにいった時見かけた柑橘系の果物。

以前ネットのどこかで見た事ある柑橘だ!
と思って近づいてみてみたら
「Sumo Mandarin」と書いてある。

Sumo は相撲、よね。やっぱり日本発の果物だ~

と、写真だけ撮って帰ってきましたw。

確か日本名はでこぽんだったような?と家に帰って調べたら当たっていました。
(正式名称は”不知火”だそうですね)

美味しいらしいので今度買ってみようかな? 
(さっさと行かないと、なくなっちゃうかもしれない)

それにしても、お相撲さんミカン(=Sumo Mandarin)なんて、言い得て妙な命名ですね。

参考記事:

アメリカで人気、デコポンは英語で「相撲…」の由来 | お笑い芸人の深夜ラジオ帳 (audiblenet.tokyo)

【デコポン】は英語で通じる?通じない? | 英語の達人WORLD (eigojin.com)

******************

読んでいただきありがとうございました。

にほんブログ村のランキングに参加しています。
宜しければ、以下のバナーをポチって頂けると有難いです。

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ中西部情報へ
にほんブログ村

検索

自己紹介

自分の写真
日本語が好き、英語は苦手。なのになぜかアメリカ暮らし27+4年(夫は日本人)。 娘二人も社会人になり アメリカ中西部のEmpty Nestでのんびり暮らしつつ、思うところを綴っていこうかなと思っています。

Translate

人気の投稿

最新記事

QooQ